其實,發音生硬、介詞混亂、語序顛倒……這些在老外眼裡其實並不是什麼大問題…..
但是!
最大的問題反而常常被我們忽略了,那就是我們的英語經常聽起來很“沒禮貌”!其實說話的人可能本身很有教養,但是直接按中文語序翻成英文的話,很多句子就變得“無理”了!寶寶心裡苦啊!
想一步練就貴族式的“紳士英語”,那就不是一天兩天的事了!羅馬不是一天造成的!我們確實也沒辦法一口吃成胖子!今天先來介紹 5 個很日常很簡單的詞句,從基礎開始!
01. Please
提到禮貌,最直覺讓大家想到的單詞就是 “Please” ——“請”!
在中文裡面,“請”這個字大多用於跟不熟的人或者書面語,但在歐美人眼中,這個表達格外重要,即使是最親近的人,也完全不會吝嗇使用 “Please”。
不過話說回來,這個詞雖然常用,有一個小tip一定要注意!把 “Please” 放在前面就會比較像命令,有時候顯得很不禮貌。放在句子句尾,或者句子中間是比較穩妥的!
比如,“Please call me back on Monday.” 這句話,你以為是表達了“請在周一給我回電話”的請求。但老外聽起來,這是沒禮貌的,更像在下命令,提要求。
想要語氣禮貌,應使用情態動詞,把 “Please” 放在句中或者句尾,比如說, “Could you please call me back on Monday?” ,聽起來就舒服多了。
02. Probably
我們和外國朋友交流的時候,會發現他們特別愛用 “seem, appear, sound, look” 等這種詞,通常表達一種不確定性,同時給自己也給對方留有餘地,是一種禮貌的說法。
但是,如果用 “maybe” ,就完全不一樣了。 “maybe” 有一種毫無把握並且事不關己的態度,據說一度成為美國人最討厭聽到的口頭禪,大概就像我們口中的“隨便”(甚至是“呵呵”)一樣。
如果自己真的不確定,可以用“probably”來代替!
比如像是:
Are you going to the party?(今晚的派對要不要去?)
I’m not sure, maybe. (不知道耶,也許吧。) ✘ (敷衍了事)
Probably. (嗯,應該可以的。)(積極響應)
03. May I… please?
表達“我要”最恰當的說法:
May / Can I have … please? / I’d like… / It would be better…
這類短語最常出現的是在餐廳點單,如果用”I want”,聽起來會很像小孩說的,而且是沒有教養的小孩。大人說顯得超級沒禮貌。
應該說 “May I have a cup of water please?” 而不是 “I want a cup of water.”
同理,如果在尋求別人幫助的時候,如果說 “I want that…” ,估計會遭到白眼吧!
在給對方提意見時,如果用 “You should…” 你應該怎樣,這種略帶命令的口吻,在日常對話中是很生硬而且容易讓人覺得無禮的,用 “It would be better / great…” 這樣委婉的方式,不僅聽起來更柔和而且接受度會更高。
04. Am I making sense?
在我們的 “應試馬拉松” 過程中,經常會聽到英語老師說: “Do you understand?” 於是就習以為常地用在和外國人日常交流中,其實這樣也是很不禮貌的。
“Do you understand?” 這句顯得很嚴厲/居高臨下,如果想詢問對方是否明白自己的意思可以說:
“Are we on the same page?” (我們想法一致嗎?)
“Am I making sense?” (我說清楚了嗎?)
“Am I explaining this clearly?”( 我解釋明白了嗎?)
05. I’m good.
都說老外直接,但涉及到一些“拒絕”方面的表達,有很多甚至比中文還更含蓄。他們其實很少直接說 “No” 這個單詞,通常會用其他一些不太傷人的說法。
比如 “I’m good.” 這句話就經常用來表示拒絕。
像是!
Would you like to join me for a drink?
I’m good. Thank you.
這句話其實約等於下圖(但傷人程度弱了一萬點!)
反思一下自己,是不是以前得罪人都不知道?哈哈哈哈!
A+ Teacher耶加線上英文教學平台,是一個專門提供專業英語教學的高品質線上英文教學平台,讓美國擁有英語教學證照的合格教師,教您道地又正確的英文,根據不同人的學習需要,提供客製化的英語教學內容,就如同私人英文家教,學英文成效立竿見影,讓您聽說讀寫全方位實力突飛猛進。