沒想到吧?這些都是被國小英文課本荼毒的英文用語!

經過多年填鴨式英語的訓練,國小英文課本對話的熏陶,我們似乎已經形成了一套Chinglish 的俚語系統,比如有人說“How are you”,會立即反應地回答“ Fine, thank you,...

亞洲人學英語花費時間全球第一,但為什麼就是講不好?

為什麼我那麼努力,還是學不好英語? 首先,我們要弄清什麼是好什麼是壞,拋開升學這些“外界”因素不說,就語言本身來說,能夠順暢交流謂之好,反之謂之不好。

這個行業的“潛規則”,出國前你必須懂!

身在異國他鄉,除了語言這個障礙,還有文化的衝突,這也就是英文中所謂的“culture shock”。如果沒有提前了解當地習俗,很容易出現誤會,甚至會出現一些尷尬的場面。比如現在大家已經不陌生的“小費文化”,如果因為沒有留下小費,被服務生追到大街上,那場面就不好看了.......

當說形容一個人“胖”的時候,現在都不說FAT而是……

雖說英文的單字沒有什麼四字成語的,但是也沒很多人想像的那麼簡單直白。就說形容人的“高矮胖瘦”吧,也是很講究“政治正確”的,尤其是“胖”這個字,現在在不管在什麼地方,都不是啥好字眼。

還沒意識到吧?一開口說英文你就變的很“粗魯”!

其實,發音生硬、介詞混亂、語序顛倒……這些在老外眼裡其實並不是什麼大問題..... 但是!

GRE單字量幾萬又怎樣?這些日常用語你照樣聽不懂!

語言這東西,神奇的地方就在於,它不僅限於語法規則,在日常應用中,總會不時“誕生”一些新的詞彙或者短語,它們往往並不符合規範,但大家習以為常都這麼用!還有一些網絡詞彙,不管國內國外,都在日新月異地更新。 比如這些,就是美國2019年流行的新詞彙: